tc
sc
en
最新文章
漢鼎:中文能力測試成績驕人 再證中文課程體系完備
發表於
2020-03-27

面對市面上標示著適合xx歲學生的圖書,家長往往會疑惑:究竟這些書是否真的適合我的孩子?為什麼孩子明明讀了很多書,可一考閱讀理解就蔫了?而老師們,也常常為了如何有效度地評估學生的中文能力,尤其是中文閱讀理解能力而感到困擾。



漢鼎書院在前段時間就為二至十年級學生進行了這樣一次中文能力的測試,孩子在完成中文閱讀程度測驗后,對比港澳台學校同級學生的平均結果(以下簡稱「常模」)發現,四至十年級漢鼎學子不僅各年級的整體閱讀能力的平均分遠超常模,還在五個測試類別中表現特別出色



漢鼎書院圖書館館長胡競菲博士介紹道:「漢鼎書院是首次參加這種線上中文能力測評,而有些低年級學生還不太熟悉如何在網上操作,致使成績未如理想。但是我們卻依然能發現四年級以上學生都取得了相當驚人的成績。尤其是中高年級學生,他們的整體閱讀能力的平均分甚至比常模高出了100多分,這也從反映了漢鼎學子中文基礎普遍比較扎實。」這個驕人的好成績也令「SmartReading慧讀,會讀」研發中心專家連呼了不起,要知道參與測試的幾萬學生中大多為以中文母語學習為主的華人學生,以國際課程學生身份參加而取得如此出色的成績,實屬罕見。



據了解,這次考評的整體閱讀理解能力,是指小讀者們不僅能正確了解文章裡字、詞、句的意思,理解作者在文中所明白敘述的訊息,還能運用已有的生活經驗或知識,解讀作者在文中沒有直接敘述的訊息、觀點,並能掌握文章大意主旨。



而這套全球首創的整合性中文適性文本閱讀支援系統「SmartReading慧讀,會讀」則根據認知發展理論,將孩子們的整體閱讀能力細分為五個向度:字詞辨識表層文意理解文意統整推論理解分析評鑑,並有效地將書籍難度和學生對應的閱讀能力相連接。孩子們只需要通過線上測試,就可由量化的文本可讀性分析技術診斷出閱讀能力,讓他們明確知道自己閱讀能力的定位,選取適當難度的書籍以作中文能力的進一步提升。




「通過五個向度來衡量孩子的閱讀能力,這種模式其實比以往那種比較統而化之的閱讀理解題目和評判標準要細緻、更全面。」胡博士介紹說,「對於老師來說,這次的結果可以較為客觀地了解全班學生的中文閱讀水平,並方便平時進行差異化教學,逐步提高孩子的中文能力。同時,也有助於老師為孩子挑選適合的中文類書籍,幫助他們調整閱讀規劃。」



拆解漢鼎書院中文課程體系


其實,閱讀理解能力只是孩子們中文能力的一部分。在強調扎實的中英雙語根基的漢鼎書院,多元化的中文課程設置在堅持以中國傳統文化為核心的同時,也充分考慮和尊重了國際化的需求。因此,孩子們的中文能力不僅基礎扎實,而且與時俱進



學校在十二、十三年級會提供IBDP和劍橋A-Level兩條大學預科途徑供學生選擇。與A-Level相比,IBDP對孩子第一語言的要求更高。IBDP中文學科以七大概念,即創造力、溝通、身份認同、文化、表達、轉化和觀點視角,來統領、驅動課程。對中文的學習是一個積累的過程,因此,漢鼎書院以IBDP的最終目標和最高標準為依歸自上而下訂立階段性的學習目標修改教學大綱梳理教材內容



培養孩子對中文的學習興趣,並建立良好的學習習慣是貫穿於他們整個中文學習當中的。而在中文知識、技能的掌握方面,漢鼎書院小學低年級的側重點是把孩子的基本功打扎實;到了三四年級,是學生讀寫的起步階段,這時候要鼓勵他們敢說願意寫,同時也要鼓励他们进行大量阅读;高小階段則是孩子讀寫能力的快速發展時期,老師需要幫助學生加大群文閱讀整本书阅读的力度,提高其能力。到了中學,孩子們的文學鑒賞能力,討論、演講、辯論等口頭表達能力,以及寫作能力則是中文課程的重要目標。而這些目標的達成都與思維能力的培養密不可分。



因此,漢鼎的中文課程有著齊備且獨一無二的四大分支:中國語言文學、中文辯論、中文戲劇與表演、中文圖書館課,四者相輔相成,給學生提供多元而扎實的中文語言能力訓練。



中國語言文學:夯實中文基礎


漢鼎書院的中國語言文學課在幫助學生夯實中文基礎傳承中國傳統文化的同時,也教會了他們自主學習的方法。



漢鼎中文課程選擇的教材難度不小——小學及初中階段採用內地人教版部編本教材,並嚴格按照國家課程標準來施行。同時,為了規避內地語文教材每一章節的「點」式學習、缺乏全面的通篇認識,學校還推行整本書閱讀,在幫助學生打下扎實的中文基礎的同時,也促使學生跳出舒適區,突破自我,自然銜接日後IBDP或是劍橋國際高中高級課程International A-Level的學習。



而高中階段的中國語言文學課則嚴格按照IBDP的最高標準來實施。IB雖為國際課程,但卻提供了多達80種語言的文學課程,並為其中50個母語語種的文學課程準備了《指定作家名單》,例如蘇軾的詞選、歐陽修的散文、湯顯祖的戲劇等。學生則需在IB指定書單中,研讀數十本古今中外的經典作品,以培養他們文學鑒賞的眼光以及批判性思維



漢鼎書院小學部校長兼中文課程總監余靜老師舉例說道,漢鼎書院曾連續兩屆參加「中華情·中國夢」全國徵文比賽,孩子們一次比一次成績好。第一次參加時,16位學生一舉斬獲了一二三等獎,主辦方更是主動來信盛讚漢鼎作為全港唯一一所參賽學校,是該屆賽事中得獎率最高的學校,漢鼎學生的作文水平超過大多數內地省份的參賽者。而去年的比賽,獲獎人數和去年相比,直接翻了一倍多,得獎的39人中,一等獎5人、二等獎13人、三等獎21人。



據漢鼎中文老師趙嘉偉介紹,學校前期也有個特別的活動,將九至十一年級學生的中文作業編纂成冊,供全校師生閱讀他們創作的詩歌、詞作、小說、論文。有不少家長看到後都自歎弗如,直言「完全可以從他們的作品中感受到這些學生對於文本的理解與再創作」。



中文辯論:培養批判性思維與表達的勇氣

2018-2019年度第三屆鳳凰杯香港中學生聯校普通話辯論比賽,是香港國際學校中最大型的辯論賽事。當漢鼎書院初中生一步一步擊敗香港各大知名學校的初、高中生時,恐怕很多人都有這樣的疑問,是什麼讓原本在辯論界「籍籍無名」的漢鼎書院在這次賽事中大放異彩呢?



漢鼎書院獨樹一幟地將中文辯論作為中文課程的一個分支,並由七年級開始,每週開設一節中文辯論必修課。在辯論課堂上,孩子能言善辯、才智敏捷,而他們縝密的邏輯思維、批判性思維更讓人留下深刻印象。



想要培養孩子「一人之辯重於九鼎之寶,三寸之舌強於百萬之師」談何容易,更不要說對象還是天生就少言寡語內向的孩子。在中文辯論課堂上,老師通過偵探推理故事調動孩子的好奇心,並引導他們主動表達。老師會不斷強調讓孩子們長出「厚臉皮」,因為辯論之中的論點沒有對錯之分,觀點切入的角度和證據的選擇才更為關鍵,每個人都有表達的機會去說出自己的想法;有時兩個關係好的孩子發生觀點的對立時,他們很容易展開激烈的討論,內向的孩子在面對自己的好朋友時,也能找到說話的氣勢。久而久之,飽經磨煉的漢鼎小將們個個都能自如運用課堂所學,舌戰群儒。



中文戲劇與表演:散發由內而外的自信


當孩子問道「什麼是盲人」時,大多數家長一定會直接告訴孩子「就是什麼都看不見的人」,然而這種解釋可能還是會讓他一頭霧水。但如果家長回答說:「把你的眼睛閉起來,試著走出這間房。」那麼孩子就一定能切身體會到盲人的感受。



看到自己的孩子學習戲劇,很多家長會錯誤地認為這是在「不務正業」、耽誤學習,但事實上,將戲劇引入課堂早已不是什麼新鮮事兒了。早在上個世紀八十年代,英國就將戲劇教育列入學校的正式課程;而1994年,戲劇教育更被美國第一次寫進聯邦法律,並正式納入幼兒園至高中的教育體系中,同時作為一門獨立的單科課程在中小學開設。在英美國家,家長和校方更是對學生組建戲劇社、參加戲劇活動持鼓勵態度。



作為最受漢鼎學子歡迎的課程之一,中文戲劇與表演課為孩子們提供了一個釋放天性的空間,他們在這裡放下所有的膽怯和戒備,大膽演講、誇張做動作、盡情大笑,用切身體驗來加深對所學知識甚至人生百態的理解。



如今進擊的00、10後渾身都是戲,從改編文章、撰寫劇本,到排練表演,每一個學生都參與進來並沉浸其中、自己給自己加戲,切身實地感受文本的意蘊體會人物情感,同時他們語言表達肢體表現的能力得到訓練,溝通合作能力也有了進步。而更重要的是,當每一個孩子走上台,哪怕面對一眾專業挑剔的評委時,你一定能感受到他們由內而外散發出的自信、鎮定的氣場——而這種自信心很難純粹地由老師在課堂上直接教會。



中文閱讀活動:立體閱讀助力各學科學習


為了配合中文課程的學習,漢鼎書院還為每個學生量身訂做了名叫「PERSONALIZED READING BOXES(閱讀盒子)」的紅盒子。之所以說是量身訂做,是因為盒子裡有份按照每個孩子的學術水準、中英文程度、興趣愛好、以往閱讀習慣性格而列出的書單以及對應的圖書。



當把閒散的閱讀規劃成有目標、有體系立體閱讀、深度閱讀時,孩子們從豐富的館藏中探尋到了個體以外的世界:「灰姑娘」故事的版本在全世界是如何輾轉演變的?世界各民族所慶賀最重要的節日有什麼不同?諾貝爾獎獲得者對孩子們有什麼話說?科學課上一個小概念涵蓋的大領域到底有多大?今人的思想觀念中又埋藏著先賢們怎樣的草灰蛇線?實行「個人定制閱讀盒計劃」的漢鼎,正是令孩子們全球視野、中國情懷落地生根的地方。



胡博士介紹說,閱讀盒裡涵蓋了識字、數學、科學、國學與傳統文化、名著、德育、音樂、人文、益智等中英文繪本/文字書。「低小部孩子的書以繪本為主,繪本題材天馬行空、創意無限,主題包羅萬象,而插圖風格更是千姿百態,美不勝收,即便是非虛構類書籍也能引起孩子們的興趣。對於低齡孩子來說,繪本就是帶領他們進入大千世界的最佳引路人。高小部孩子的書單在題材上更為多元化、難度加深,並更加有意識地去貼近他們已經呈現出強烈個人特徵的學習傾向。人文社科類的書籍數量也有所增加。至於中學生,個人定製的特徵更加明顯,從中英文書籍的難度權衡到配合各科學習的選擇,都是經過仔細考慮的。」她說。



在漢鼎,「個人定制閱讀盒計劃」還會配合其他學科,通過有體系的指導性閱讀,實現跨學科、跨部門配合,讓學生牢固掌握各學科知識。例如科學或人文課老師即將講到星體、重力的課程時,胡博士會提前將此類繪本書籍放到孩子們的閱讀盒中,直觀易懂、知識點豐富的插圖講解讓他們對這方面知識有個大概印象,提高課堂的學習品質。「老師之間會相互溝通,而閱讀盒中出現的書,每個任課老師,尤其是中英文老師,都會過目並給出意見。」胡博士說。



除了「個人定制閱讀盒計劃」外,漢鼎鼓勵學生每天堅持閱讀。尤其是鼓勵學生誦讀經典作品,也成為了漢鼎書院中文課程的一大特色。每讀完一本書孩子們就在《中文閱讀手冊》上進行記錄。高年級的學生堅持整本書閱讀,每週完成一份高質量的閱讀報告,學期末學生會提交閱讀手冊,老師則根據學生的閱讀數量/字數,頒發閱讀證書。



總而言之,在漢鼎,老師會根據預期的中文學習目標、孩子們掌握該階段的知識和技能為準則,採取多種多樣的學習形式。我們堅信,只要有了學習興趣和正確的學習方法,孩子一定會從漢鼎的中文課程中收穫良多!



最新文章
汉鼎:中文能力测试成绩骄人 再证中文课程体系完备
发表于
2020-03-27

面对市面上标示着适合xx岁学生的图书,家长往往会疑惑:究竟这些书是否真的适合我的孩子?为什么孩子明明读了很多书,可一考阅读理解就蔫了?而老师们,也常常为了如何有效度地评估学生的中文能力,尤其是中文阅读理解能力而感到困扰。



汉鼎书院在前段时间就为二至十年级学生进行了这样一次中文能力的测试,孩子在完成中文阅读程度测验后,对比港澳台学校同级学生的平均结果(以下简称“常模”)发现,四至十年级汉鼎学子不仅各年级的整体阅读能力的平均分远超常模,还在五个测试类别中表现特别出色



汉鼎书院图书馆馆长胡竞菲博士介绍道:“汉鼎书院是首次参加这种线上中文能力测评,而有些低年级学生还不太熟悉如何在网上操作,致使成绩未如理想。但是我们却依然能发现四年级以上学生都取得了相当惊人的成绩。尤其是中高年级学生,他们的整体阅读能力的平均分甚至比常模高出了100多分,这也从反映了汉鼎学子中文基础普遍比较扎实。”这个骄人的好成绩也令“SmartReading慧读,会读”研发中心专家连呼了不起,要知道参与测试的几万学生中大多为以中文母语学习为主的华人学生,以国际课程学生身份参加而取得如此出色的成绩,实属罕见。



据了解,这次考评的整体阅读理解能力,是指小读者们不仅能正确了解文章里字、词、句的意思,理解作者在文中所明白叙述的讯息,还能运用已有的生活经验或知识,解读作者在文中没有直接叙述的讯息、观点,并能掌握文章大意主旨。



而这套全球首创的整合性中文适性文本阅读支援系统“SmartReading慧读,会读”则根据认知发展理论,将孩子们的整体阅读能力细分为五个向度:字词辨识表层文意理解文意统整推论理解分析评鉴,并有效地将书籍难度和学生对应的阅读能力相连接。孩子们只需要通过线上测试,就可由量化的文本可读性分析技术诊断出阅读能力,让他们明确知道自己阅读能力的定位,选取适当难度的书籍以作中文能力的进一步提升。



“通过五个向度来衡量孩子的阅读能力,这种模式其实比以往那种比较统而化之的阅读理解题目和评判标准要细致、更全面。”胡博士介绍说,“对于老师来说,这次的结果可以较为客观地了解全班学生的中文阅读水平,并方便平时进行差异化教学,逐步提高孩子的中文能力。同时,也有助于老师为孩子挑选适合的中文类书籍,帮助他们调整阅读规划。”



拆解汉鼎书院中文课程体系


其实,阅读理解能力只是孩子们中文能力的一部分。在强调扎实的中英双语根基的汉鼎书院,多元化的中文课程设置在坚持以中国传统文化为核心的同时,也充分考虑和尊重了国际化的需求。因此,孩子们的中文能力不仅基础扎实,而且与时俱进



学校在十二、十三年级会提供IBDP和剑桥A-Level两条大学预科途径供学生选择。与A-Level相比,IBDP对孩子第一语言的要求更高。IBDP中文学科以七大概念,即创造力、沟通、身份认同、文化、表达、转化和观点视角,来统领、驱动课程。对中文的学习是一个积累的过程,因此,汉鼎书院以IBDP的最终目标和最高标准为依归自上而下订立阶段性的学习目标修改教学大纲梳理教材内容



培养孩子对中文的学习兴趣,并建立良好的学习习惯是贯穿于他们整个中文学习当中的。而在中文知识、技能的掌握方面,汉鼎书院小学低年级的侧重点是把孩子的基本功打扎实;到了三四年级,是学生读写的起步阶段,这时候要鼓励他们敢说愿意写,同时也要鼓励他们进行大量阅读;高小阶段则是孩子读写能力的快速发展时期,老师需要帮助学生加大群文阅读整本书阅读的力度,提高其能力。到了中学,孩子们的文学鉴赏能力,讨论、演讲、辩论等口头表达能力,以及写作能力则是中文课程的重要目标。而这些目标的达成都与思维能力的培养密不可分。



因此,汉鼎的中文课程有着齐备且独一无二的四大分支:中国语言文学、中文辩论、中文戏剧与表演、中文图书馆课,四者相辅相成,给学生提供多元而扎实的中文语言能力训练。



中国语言文学:夯实中文基础


汉鼎书院的中国语言文学课在帮助学生夯实中文基础传承中国传统文化的同时,也教会了他们自主学习的方法。



汉鼎中文课程选择的教材难度不小——小学及初中阶段采用内地人教版部编本教材,并严格按照国家课程标准来施行。同时,为了规避内地语文教材每一章节的“点”式学习、缺乏全面的通篇认识,学校还推行整本书阅读,在帮助学生打下扎实的中文基础的同时,也促使学生跳出舒适区,突破自我,自然衔接日后IBDP或是剑桥国际高中高级课程International A-Level的学习。



而高中阶段的中国语言文学课则严格按照IBDP的最高标准来实施。IB虽为国际课程,但却提供了多达80种语言的文学课程,并为其中50个母语语种的文学课程准备了《指定作家名单》,例如苏轼的词选、欧阳修的散文、汤显祖的戏剧等。学生则需在IB指定书单中,研读数十本古今中外的经典作品,以培养他们文学鉴赏的眼光以及批判性思维



汉鼎书院小学部校长兼中文课程总监余静老师举例说道,汉鼎书院曾连续两届参加“中华情·中国梦”全国征文比赛,孩子们一次比一次成绩好。第一次参加时,16位学生一举斩获了一二三等奖,主办方更是主动来信盛赞汉鼎作为全港唯一一所参赛学校,是该届赛事中得奖率最高的学校,汉鼎学生的作文水平超过大多数内地省份的参赛者。而去年的比赛,获奖人数和去年相比,直接翻了一倍多,得奖的39人中,一等奖5人、二等奖13人、三等奖21人。



据汉鼎中文老师赵嘉伟介绍,学校前期也有个特别的活动,将九至十一年级学生的中文作业编纂成册,供全校师生阅读他们创作的诗歌、词作、小说、论文。有不少家长看到后都自叹弗如,直言“完全可以从他们的作品中感受到这些学生对于文本的理解与再创作”。



中文辩论:培养批判性思维与表达的勇气


2018-2019年度第三届凤凰杯香港中学生联校普通话辩论比赛,是香港国际学校中最大型的辩论赛事。当汉鼎书院初中生一步一步击败香港各大知名学校的初、高中生时,恐怕很多人都有这样的疑问,是什么让原本在辩论界“籍籍无名”的汉鼎书院在这次赛事中大放异彩呢?



汉鼎书院独树一帜地将中文辩论作为中文课程的一个分支,并由七年级开始,每周开设一节中文辩论必修课。在辩论课堂上,孩子能言善辩、才智敏捷,而他们缜密的逻辑思维、批判性思维更让人留下深刻印象。



想要培养孩子“一人之辩重于九鼎之宝,三寸之舌强于百万之师”谈何容易,更不要说对象还是天生就少言寡语内向的孩子。在中文辩论课堂上,老师通过侦探推理故事调动孩子的好奇心,并引导他们主动表达。老师会不断强调让孩子们长出“厚脸皮”,因为辩论之中的论点没有对错之分,观点切入的角度和证据的选择才更为关键,每个人都有表达的机会去说出自己的想法;有时两个关系好的孩子发生观点的对立时,他们很容易展开激烈的讨论,内向的孩子在面对自己的好朋友时,也能找到说话的气势。久而久之,饱经磨炼的汉鼎小将们个个都能自如运用课堂所学,舌战群儒。



中文戏剧与表演:散发由内而外的自信


当孩子问道“什么是盲人”时,大多数家长一定会直接告诉孩子“就是什么都看不见的人”,然而这种解释可能还是会让他一头雾水。但如果家长回答说:“把你的眼睛闭起来,试着走出这间房。”那么孩子就一定能切身体会到盲人的感受。



看到自己的孩子学习戏剧,很多家长会错误地认为这是在“不务正业”、耽误学习,但事实上,将戏剧引入课堂早已不是什么新鲜事儿了。早在上个世纪八十年代,英国就将戏剧教育列入学校的正式课程;而1994年,戏剧教育更被美国第一次写进联邦法律,并正式纳入幼儿园至高中的教育体系中,同时作为一门独立的单科课程在中小学开设。在英美国家,家长和校方更是对学生组建戏剧社、参加戏剧活动持鼓励态度。



作为最受汉鼎学子欢迎的课程之一,中文戏剧与表演课为孩子们提供了一个释放天性的空间,他们在这里放下所有的胆怯和戒备,大胆演讲、夸张做动作、尽情大笑,用切身体验来加深对所学知识甚至人生百态的理解。



如今进击的00、10后浑身都是戏,从改编文章、撰写剧本,到排练表演,每一个学生都参与进来并沉浸其中、自己给自己加戏,切身实地感受文本的意蕴体会人物情感,同时他们语言表达肢体表现的能力得到训练,沟通合作能力也有了进步。而更重要的是,当每一个孩子走上台,哪怕面对一众专业挑剔的评委时,你一定能感受到他们由内而外散发出的自信、镇定的气场——而这种自信心很难纯粹地由老师在课堂上直接教会。



中文阅读活动:立体阅读助力各学科学习


为了配合中文课程的学习,汉鼎书院还为每个学生量身订做了名叫“PERSONALIZED READING BOXES(阅读盒子)”的红盒子。之所以说是量身订做,是因为盒子里有份按照每个孩子的学术水准、中英文程度、兴趣爱好、以往阅读习惯性格而列出的书单以及对应的图书。



当把闲散的阅读规划成有目标、有体系立体阅读、深度阅读时,孩子们从丰富的馆藏中探寻到了个体以外的世界:“灰姑娘”故事的版本在全世界是如何辗转演变的?世界各民族所庆贺最重要的节日有什么不同?诺贝尔奖获得者对孩子们有什么话说?科学课上一个小概念涵盖的大领域到底有多大?今人的思想观念中又埋藏着先贤们怎样的草灰蛇线?实行“个人定制阅读盒计划”的汉鼎,正是令孩子们全球视野、中国情怀落地生根的地方。



胡博士介绍说,阅读盒里涵盖了识字、数学、科学、国学与传统文化、名著、德育、音乐、人文、益智等中英文绘本/文字书。“低小部孩子的书以绘本为主,绘本题材天马行空、创意无限,主题包罗万象,而插图风格更是千姿百态,美不胜收,即便是非虚构类书籍也能引起孩子们的兴趣。对于低龄孩子来说,绘本就是带领他们进入大千世界的最佳引路人。高小部孩子的书单在题材上更为多元化、难度加深,并更加有意识地去贴近他们已经呈现出强烈个人特征的学习倾向。人文社科类的书籍数量也有所增加。至于中学生,个人定制的特征更加明显,从中英文书籍的难度权衡到配合各科学习的选择,都是经过仔细考虑的。”她说。



在汉鼎,“个人定制阅读盒计划”还会配合其他学科,通过有体系的指导性阅读,实现跨学科、跨部门配合,让学生牢固掌握各学科知识。例如科学或人文课老师即将讲到星体、重力的课程时,胡博士会提前将此类绘本书籍放到孩子们的阅读盒中,直观易懂、知识点丰富的插图讲解让他们对这方面知识有个大概印象,提高课堂的学习品质。“老师之间会相互沟通,而阅读盒中出现的书,每个任课老师,尤其是中英文老师,都会过目并给出意见。”胡博士说。



除了“个人定制阅读盒计划”外,汉鼎鼓励学生每天坚持阅读。尤其是鼓励学生诵读经典作品,也成为了汉鼎书院中文课程的一大特色。每读完一本书孩子们就在《中文阅读手册》上进行记录。高年级的学生坚持整本书阅读,每周完成一份高质量的阅读报告,学期末学生会提交阅读手册,老师则根据学生的阅读数量/字数,颁发阅读证书。



总而言之,在汉鼎,老师会根据预期的中文学习目标、孩子们掌握该阶段的知识和技能为准则,采取多种多样的学习形式。我们坚信,只要有了学习兴趣和正确的学习方法,孩子一定会从汉鼎的中文课程中收获良多!

Latest Articles
漢鼎:中文能力測試成績驕人 再證中文課程體系完備
Published on
Mar 27, 2020
Chinese version only

面對市面上標示著適合xx歲學生的圖書,家長往往會疑惑:究竟這些書是否真的適合我的孩子?為什麼孩子明明讀了很多書,可一考閱讀理解就蔫了?而老師們,也常常為了如何有效度地評估學生的中文能力,尤其是中文閱讀理解能力而感到困擾。



漢鼎書院在前段時間就為二至十年級學生進行了這樣一次中文能力的測試,孩子在完成中文閱讀程度測驗后,對比港澳台學校同級學生的平均結果(以下簡稱「常模」)發現,四至十年級漢鼎學子不僅各年級的整體閱讀能力的平均分遠超常模,還在五個測試類別中表現特別出色



漢鼎書院圖書館館長胡競菲博士介紹道:「漢鼎書院是首次參加這種線上中文能力測評,而有些低年級學生還不太熟悉如何在網上操作,致使成績未如理想。但是我們卻依然能發現四年級以上學生都取得了相當驚人的成績。尤其是中高年級學生,他們的整體閱讀能力的平均分甚至比常模高出了100多分,這也從反映了漢鼎學子中文基礎普遍比較扎實。」這個驕人的好成績也令「SmartReading慧讀,會讀」研發中心專家連呼了不起,要知道參與測試的幾萬學生中大多為以中文母語學習為主的華人學生,以國際課程學生身份參加而取得如此出色的成績,實屬罕見。



據了解,這次考評的整體閱讀理解能力,是指小讀者們不僅能正確了解文章裡字、詞、句的意思,理解作者在文中所明白敘述的訊息,還能運用已有的生活經驗或知識,解讀作者在文中沒有直接敘述的訊息、觀點,並能掌握文章大意主旨。



而這套全球首創的整合性中文適性文本閱讀支援系統「SmartReading慧讀,會讀」則根據認知發展理論,將孩子們的整體閱讀能力細分為五個向度:字詞辨識表層文意理解文意統整推論理解分析評鑑,並有效地將書籍難度和學生對應的閱讀能力相連接。孩子們只需要通過線上測試,就可由量化的文本可讀性分析技術診斷出閱讀能力,讓他們明確知道自己閱讀能力的定位,選取適當難度的書籍以作中文能力的進一步提升。




「通過五個向度來衡量孩子的閱讀能力,這種模式其實比以往那種比較統而化之的閱讀理解題目和評判標準要細緻、更全面。」胡博士介紹說,「對於老師來說,這次的結果可以較為客觀地了解全班學生的中文閱讀水平,並方便平時進行差異化教學,逐步提高孩子的中文能力。同時,也有助於老師為孩子挑選適合的中文類書籍,幫助他們調整閱讀規劃。」



拆解漢鼎書院中文課程體系


其實,閱讀理解能力只是孩子們中文能力的一部分。在強調扎實的中英雙語根基的漢鼎書院,多元化的中文課程設置在堅持以中國傳統文化為核心的同時,也充分考慮和尊重了國際化的需求。因此,孩子們的中文能力不僅基礎扎實,而且與時俱進



學校在十二、十三年級會提供IBDP和劍橋A-Level兩條大學預科途徑供學生選擇。與A-Level相比,IBDP對孩子第一語言的要求更高。IBDP中文學科以七大概念,即創造力、溝通、身份認同、文化、表達、轉化和觀點視角,來統領、驅動課程。對中文的學習是一個積累的過程,因此,漢鼎書院以IBDP的最終目標和最高標準為依歸自上而下訂立階段性的學習目標修改教學大綱梳理教材內容



培養孩子對中文的學習興趣,並建立良好的學習習慣是貫穿於他們整個中文學習當中的。而在中文知識、技能的掌握方面,漢鼎書院小學低年級的側重點是把孩子的基本功打扎實;到了三四年級,是學生讀寫的起步階段,這時候要鼓勵他們敢說願意寫,同時也要鼓励他们进行大量阅读;高小階段則是孩子讀寫能力的快速發展時期,老師需要幫助學生加大群文閱讀整本书阅读的力度,提高其能力。到了中學,孩子們的文學鑒賞能力,討論、演講、辯論等口頭表達能力,以及寫作能力則是中文課程的重要目標。而這些目標的達成都與思維能力的培養密不可分。



因此,漢鼎的中文課程有著齊備且獨一無二的四大分支:中國語言文學、中文辯論、中文戲劇與表演、中文圖書館課,四者相輔相成,給學生提供多元而扎實的中文語言能力訓練。



中國語言文學:夯實中文基礎


漢鼎書院的中國語言文學課在幫助學生夯實中文基礎傳承中國傳統文化的同時,也教會了他們自主學習的方法。



漢鼎中文課程選擇的教材難度不小——小學及初中階段採用內地人教版部編本教材,並嚴格按照國家課程標準來施行。同時,為了規避內地語文教材每一章節的「點」式學習、缺乏全面的通篇認識,學校還推行整本書閱讀,在幫助學生打下扎實的中文基礎的同時,也促使學生跳出舒適區,突破自我,自然銜接日後IBDP或是劍橋國際高中高級課程International A-Level的學習。



而高中階段的中國語言文學課則嚴格按照IBDP的最高標準來實施。IB雖為國際課程,但卻提供了多達80種語言的文學課程,並為其中50個母語語種的文學課程準備了《指定作家名單》,例如蘇軾的詞選、歐陽修的散文、湯顯祖的戲劇等。學生則需在IB指定書單中,研讀數十本古今中外的經典作品,以培養他們文學鑒賞的眼光以及批判性思維



漢鼎書院小學部校長兼中文課程總監余靜老師舉例說道,漢鼎書院曾連續兩屆參加「中華情·中國夢」全國徵文比賽,孩子們一次比一次成績好。第一次參加時,16位學生一舉斬獲了一二三等獎,主辦方更是主動來信盛讚漢鼎作為全港唯一一所參賽學校,是該屆賽事中得獎率最高的學校,漢鼎學生的作文水平超過大多數內地省份的參賽者。而去年的比賽,獲獎人數和去年相比,直接翻了一倍多,得獎的39人中,一等獎5人、二等獎13人、三等獎21人。



據漢鼎中文老師趙嘉偉介紹,學校前期也有個特別的活動,將九至十一年級學生的中文作業編纂成冊,供全校師生閱讀他們創作的詩歌、詞作、小說、論文。有不少家長看到後都自歎弗如,直言「完全可以從他們的作品中感受到這些學生對於文本的理解與再創作」。



中文辯論:培養批判性思維與表達的勇氣

2018-2019年度第三屆鳳凰杯香港中學生聯校普通話辯論比賽,是香港國際學校中最大型的辯論賽事。當漢鼎書院初中生一步一步擊敗香港各大知名學校的初、高中生時,恐怕很多人都有這樣的疑問,是什麼讓原本在辯論界「籍籍無名」的漢鼎書院在這次賽事中大放異彩呢?



漢鼎書院獨樹一幟地將中文辯論作為中文課程的一個分支,並由七年級開始,每週開設一節中文辯論必修課。在辯論課堂上,孩子能言善辯、才智敏捷,而他們縝密的邏輯思維、批判性思維更讓人留下深刻印象。



想要培養孩子「一人之辯重於九鼎之寶,三寸之舌強於百萬之師」談何容易,更不要說對象還是天生就少言寡語內向的孩子。在中文辯論課堂上,老師通過偵探推理故事調動孩子的好奇心,並引導他們主動表達。老師會不斷強調讓孩子們長出「厚臉皮」,因為辯論之中的論點沒有對錯之分,觀點切入的角度和證據的選擇才更為關鍵,每個人都有表達的機會去說出自己的想法;有時兩個關係好的孩子發生觀點的對立時,他們很容易展開激烈的討論,內向的孩子在面對自己的好朋友時,也能找到說話的氣勢。久而久之,飽經磨煉的漢鼎小將們個個都能自如運用課堂所學,舌戰群儒。



中文戲劇與表演:散發由內而外的自信


當孩子問道「什麼是盲人」時,大多數家長一定會直接告訴孩子「就是什麼都看不見的人」,然而這種解釋可能還是會讓他一頭霧水。但如果家長回答說:「把你的眼睛閉起來,試著走出這間房。」那麼孩子就一定能切身體會到盲人的感受。



看到自己的孩子學習戲劇,很多家長會錯誤地認為這是在「不務正業」、耽誤學習,但事實上,將戲劇引入課堂早已不是什麼新鮮事兒了。早在上個世紀八十年代,英國就將戲劇教育列入學校的正式課程;而1994年,戲劇教育更被美國第一次寫進聯邦法律,並正式納入幼兒園至高中的教育體系中,同時作為一門獨立的單科課程在中小學開設。在英美國家,家長和校方更是對學生組建戲劇社、參加戲劇活動持鼓勵態度。



作為最受漢鼎學子歡迎的課程之一,中文戲劇與表演課為孩子們提供了一個釋放天性的空間,他們在這裡放下所有的膽怯和戒備,大膽演講、誇張做動作、盡情大笑,用切身體驗來加深對所學知識甚至人生百態的理解。



如今進擊的00、10後渾身都是戲,從改編文章、撰寫劇本,到排練表演,每一個學生都參與進來並沉浸其中、自己給自己加戲,切身實地感受文本的意蘊體會人物情感,同時他們語言表達肢體表現的能力得到訓練,溝通合作能力也有了進步。而更重要的是,當每一個孩子走上台,哪怕面對一眾專業挑剔的評委時,你一定能感受到他們由內而外散發出的自信、鎮定的氣場——而這種自信心很難純粹地由老師在課堂上直接教會。



中文閱讀活動:立體閱讀助力各學科學習


為了配合中文課程的學習,漢鼎書院還為每個學生量身訂做了名叫「PERSONALIZED READING BOXES(閱讀盒子)」的紅盒子。之所以說是量身訂做,是因為盒子裡有份按照每個孩子的學術水準、中英文程度、興趣愛好、以往閱讀習慣性格而列出的書單以及對應的圖書。



當把閒散的閱讀規劃成有目標、有體系立體閱讀、深度閱讀時,孩子們從豐富的館藏中探尋到了個體以外的世界:「灰姑娘」故事的版本在全世界是如何輾轉演變的?世界各民族所慶賀最重要的節日有什麼不同?諾貝爾獎獲得者對孩子們有什麼話說?科學課上一個小概念涵蓋的大領域到底有多大?今人的思想觀念中又埋藏著先賢們怎樣的草灰蛇線?實行「個人定制閱讀盒計劃」的漢鼎,正是令孩子們全球視野、中國情懷落地生根的地方。



胡博士介紹說,閱讀盒裡涵蓋了識字、數學、科學、國學與傳統文化、名著、德育、音樂、人文、益智等中英文繪本/文字書。「低小部孩子的書以繪本為主,繪本題材天馬行空、創意無限,主題包羅萬象,而插圖風格更是千姿百態,美不勝收,即便是非虛構類書籍也能引起孩子們的興趣。對於低齡孩子來說,繪本就是帶領他們進入大千世界的最佳引路人。高小部孩子的書單在題材上更為多元化、難度加深,並更加有意識地去貼近他們已經呈現出強烈個人特徵的學習傾向。人文社科類的書籍數量也有所增加。至於中學生,個人定製的特徵更加明顯,從中英文書籍的難度權衡到配合各科學習的選擇,都是經過仔細考慮的。」她說。



在漢鼎,「個人定制閱讀盒計劃」還會配合其他學科,通過有體系的指導性閱讀,實現跨學科、跨部門配合,讓學生牢固掌握各學科知識。例如科學或人文課老師即將講到星體、重力的課程時,胡博士會提前將此類繪本書籍放到孩子們的閱讀盒中,直觀易懂、知識點豐富的插圖講解讓他們對這方面知識有個大概印象,提高課堂的學習品質。「老師之間會相互溝通,而閱讀盒中出現的書,每個任課老師,尤其是中英文老師,都會過目並給出意見。」胡博士說。



除了「個人定制閱讀盒計劃」外,漢鼎鼓勵學生每天堅持閱讀。尤其是鼓勵學生誦讀經典作品,也成為了漢鼎書院中文課程的一大特色。每讀完一本書孩子們就在《中文閱讀手冊》上進行記錄。高年級的學生堅持整本書閱讀,每週完成一份高質量的閱讀報告,學期末學生會提交閱讀手冊,老師則根據學生的閱讀數量/字數,頒發閱讀證書。



總而言之,在漢鼎,老師會根據預期的中文學習目標、孩子們掌握該階段的知識和技能為準則,採取多種多樣的學習形式。我們堅信,只要有了學習興趣和正確的學習方法,孩子一定會從漢鼎的中文課程中收穫良多!



Sorry, your browser is out of date

We've noticed you're currently using an old version of IE.
We really recommend you update your browser.