Tab 1
Tab 2
Tab 3
Graham Noble

我是一位語言愛好者。我研究過它、教過它,我寫博客、發推文,我用語言表達。我也生活在一個多語種的家庭。

而且這合乎情理,因為很難再誇大語言對人類身份的重要性了。語言是我們幾乎所有溝通,文化和關係的基礎。學校的一個主要功能是幫助孩子們打穩讀寫的基礎,並提供與他人和周圍世界互動的接口。

當然,世界上有那麼多種語言,每一種都可能為表達和慶祝人類經歷增添細微差別。儘管機器翻譯技術有助於進一步連接我們當今的超連接世界,但它並沒消除我們對理解語言的需求。

隨著多極化世界的湧現,學生能夠表達自我並與不同背景的社會系統、人群互動變得越來越重要。

正因此,我很高興能夠成為漢鼎書院這個雙語學校的一員。我堅信除了母語作為第一語言外,所有學生都能流利使用多於一種語言。與普遍看法相反,我認為英語不是21世紀的必備語言,雙語才是。

Graham Noble擁有約克大學歷史和哲學榮譽學士學位、多倫多大學教育學學士學位、巴斯大學國際教育碩士學位。他曾在廣州和香港的國際學校任教英語和人文學科長達九年。

Graham Noble

我是一位语言爱好者。我研究过它、教过它,我写博客、发推文,我用语言表达。我也生活在一个多语种的家庭。
 
而且这合乎情理,因为很难再夸大语言对人类身份的重要性了。语言是我们几乎所有沟通,文化和关系的基础。学校的一个主要功能是帮助孩子们打稳读写的基础,并提供与他人和周围世界互动的接口。
 
当然,世界上有那么多种语言,每一种都可能为表达和庆祝人类经历增添细微差别。尽管机器翻译技术有助于进一步连接我们当今的超连接世界,但它并没消除我们对理解语言的需求。
 
随着多极化世界的涌现,学生能够表达自我并与不同背景的社会系统、人群互动变得越来越重要。
 
正因此,我很高兴能够成为汉鼎书院这个双语学校的一员。我坚信除了母语作为第一语言外,所有学生都能流利使用多于一种语言。与普遍看法相反,我认为英语不是21世纪的必备语言,双语才是。
 
 
Graham Noble拥有约克大学历史和哲学荣誉学士学位、多伦多大学教育学学士学位、巴斯大学国际教育硕士学位。他曾在广州和香港的国际学校任教英语和人文学科长达九年。

Graham Noble

I am a language lover.

I've studied it. I teach it. I blog about it. I tweet about it. I present on it. I'm raising a multi-lingual family.

And for good reason, because it would be hard to overstate the importance of language to our identities as humans. Language is the basis of almost all our communication, culture, and relationships. A primary function of school is to lay the foundations of literacy and provide the interface with which students can interact with others and the world around them.

Of course, there are many languages. Each one possesses the potential to add nuance to the expression and celebration of human experience. And while machine translation technology has assisted in further networking our hyper-connected world, it hasn't removed our need for knowing languages well.  

With the emergence of an increasingly multi-polar world, our students' need to be able to express themselves and interact with systems and people different from themselves has become ever more important.

It's for this reason I'm very happy to be a part of the bilingual Han Academy and its vision of building a solid first language Putonghua foundation followed by English. I firmly believe that all students should be fluent in more than one language with the first language being their home language. For contrary to popular belief, English is not the language of the 21st century, bilingualism is.

Graham Noble has an Honours B.A. in History and Philosophy from York University, a B.Ed. from the University of Toronto, and an M.A. in International Education from the University of Bath. He has taught English and Humanities for more than nine years at internationals schools in Guangzhou and Hong Kong.

Sorry, your browser is out of date

We've noticed you're currently using an old version of IE.
We really recommend you update your browser.